Cantando juntos: Ratzliedli-Tröff

El término "Ratzliedli" se compone de "ratz" en el sentido de "zom Tratz", es decir, molestar, irritar, fastidiar a alguien y "Lied", es decir, en forma cantada.
Se trata, por tanto, de una canción corta de broma o burla. En el pasado se solía utilizar el término "Tratzliedli". Suelen ser rimas de dos o cuatro versos que solían cantarse en bailes, en reuniones sociales, en un Stobede, en una reunión distendida, cuando "zo Stobede goh", delante de la cabaña alpina, en el Chilbi, etc. La letra es poesía rural, campesina, popular.
Gracias a su sencillez y a su gracia, suelen transmitirse de boca en boca de generación en generación y han sufrido numerosas variaciones. Una característica típica de muchos versos es el "doble motivo", por el que la conclusión
de los dos pares de rimas opuestas suele poder anticiparse.
Acompáñenos, observe y escuche o cante usted mismo: ¡el Gern Beizli espera su visita! Canten juntos en un ambiente relajado.
El último jueves de cada mes nos reunimos para el Ratzliedli-Tröff.
Nota: Este texto fue traducido por un software de traducción automática y no por un traductor humano. Puede contener errores de traducción.

